Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
-
- Prueba Gratis / Servicio Profesional
- 2024/05/03 (Fri)
Consulta gratuita en línea | Agencia matrimonial especializada en residentes en EE.UU. ・ TJMThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Servicio de Asesoramiento Matrimonial en el Extranjero ・ TJM ofrece asesoramiento gratuito en línea a hombres y mujeres japoneses solteros que viven en EE.UU..
Apoyamos actividades matrimoniales para expatriados, asignados a largo plazo, estudiantes, residentes permanentes y aquellos que están pensando en volver a casa.
Podemos fijar una franja horaria que se adapte a su ubicación. Estaremos encantados de programarlo para usted.
Puede estar seguro de que su información personal se mantendrá estrictamente confidencial.
Agencia matrimonial en el extranjero ・ TJM
https://海外結婚相談所.com
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
Representante Naoko Matsumoto
- - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TJM
La Casamentera Tradicional Japonesa ofrece una Consulta GRATIS en línea. Si hay algo en lo que podamos ayudarle, póngase en contacto con nosotros.
Naoko Matsumoto Fundadora y CEO de Kaiwa Planet LLC.
Casamentera Tradicional Japonesa
https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us
- - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2024, organización de un evento matrimonial.
*La participación está limitada únicamente a los miembros de pleno derecho.Prueba GratisSe ofrecen consultas gratuitas previa solicitud. Por favor, sólo se aplican si u...
- 海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
- W101 Chesapeake Ave, Towson, MD, 21285 US
- +1 (443) 470-5750
-
- ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
- 2024/04/23 (Tue)
Para los que trabajan duro en EE.UU.: "¿Le gustaría maximizar su patrimonio neto con medidas de ahorro fiscal?" Pida la declaración de la renta lo antes posible.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Crees que las declaraciones de la renta son iguales las hagas donde las hagas?
Nuestros profesionales contables le ayudarán a "maximizar su patrimonio neto" para que esté un paso más cerca de conseguir sus objetivos financieros en EE.UU !
Está obligado a presentar la declaración de la renta ( Declaración de la renta ) siempre que obtenga ingresos en EE.
Ciudadano de EE. No solo los ciudadanos estadounidenses ・residentes permanentes, sino también los titulares de visados de trabajo, los cónyuges de titulares de visados de trabajo, los estudiantes internacionales y los OPT están cubiertos siempre que obtengan ingresos en los EE. UU.
Asegúrese de presentar la declaración correctamente y no se meta en problemas más adelante.
Respuesta rápida ・ Todos los EE.UU. ・ En Ozaki Accounting Office, somos expertos en fiscalidad internacional
Ofrecemos servicios de impuestos que se adaptan a usted.
Póngase en contacto con nosotros en japonés.
= = = = = = = = = = = = = = = =
Personas físicas ・ Declaraciones del impuesto de sociedades y otros
Reputación por una amplia gama de servicios fiscales
= = = = = = = = == = = = = = =
● Una amplia gama de servicios fiscales para empresas y particulares !
Si recibe una carta de Hacienda, le representamos y tramitamos en su nombre. .
● Podemos responder a sus preguntas sobre impuestos, incluidas las declaraciones de impuestos necesarias para la renovación de visados !
● Somos expertos en fiscalidad internacional y podemos ayudarle con los asuntos fiscales entre EE.UU. y Japón !
Haga clic en el [símbolo de la guía telefónica] amarillo de abajo para obtener más detalles. y consulte la Guía de la ciudad.
Para consultas, no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de [ Enviar un mensaje ] a continuación o [ Formulario de contacto ] en la Guía de la Ciudad.Declaración de la renta por ver Vivinavi $ 30 de descuento
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/09 (Tue)
Las dos últimas ! lecciones de prueba gratuitas] Probando el subtitulado y la traducción !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 23 de abril de 2024 ! 💎
En primer lugar, por favor, únase a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom !
La Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA ≪) es una película, drama. La JVTA™ (Japan Video Translation Academy) es una escuela de formación profesional que forma a intérpretes y traductores para que se conviertan en profesionales de éxito en el campo del subtitulado y el doblaje de películas y obras de teatro. Profesores veteranos se encargan de las clases y de ellos han salido muchos "profesionales de la lengua".
El popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.
El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.
El drama Hanzawa Naoki, un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).
✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
y el trabajo llega a personas de todo el mundo, que pueden disfrutarlo en cualquier lugar y en cualquier momento. ✨
Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulado] 🎦
Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !
[Fechas]
10 Abr 2024 (Miércoles) * Hora de Los Ángeles
7:00 ~ 8:30 PM
🎦 [Japonés-Inglés&Inglés-Japonés y subtítulos lección de traducción] 🎦
[Fechas]
13 de abril 2024 (Sun.) * Los Angeles tiempo
10:00 AM ~ 12:30 PM
[Contenido del día]
・ 10:00 ~ 10:50 Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try a lesson on adding English subtitles to a Japanese work)
・ 11:00 ~ 11:50 English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session
[How to hold] Online using Zoom
[Booking ・ Please Póngase en contacto con nosotros]
Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo )
・ Dirección de correo electrónico
・ Área de residencia ( Los Angeles, CA etc )
[Su Reserva ・ Contacte con nosotros]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !
Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
HarryHarry Potter 20 ・ Potter 20 Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/ Prueba Gratis[Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.
-
- Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
- 2024/04/09 (Tue)
[A partir del 23 de abril] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 Prueba algo nuevo en abril ! 💎
La clase básica de traducción de vídeo y parte inglés-japonés comienza el 23 de abril.
Una oportunidad para añadir tus propios subtítulos a las películas y dramas que sueles ver en los servicios de streaming !
[JVTA Los Ángeles] Hay tres clases diferentes disponibles entre semana y los sábados.
Esta vez, estamos ofreciendo un "Video Translation Class" Inglés-Japonés parte de 3 meses de clase !
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
🔹 aprox 3 meses, 18 sesiones Inglés-Japonés traducción y subtitulado&Voz en off ( Subtítulos en japonés para contenidos en inglés )
🔹 18 sesiones $ 1.800
Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas informativos
los estudiantes aprenden las reglas y técnicas de subtitulación y doblaje tanto en inglés-japonés como en japonés-japonés.
En clase, los alumnos no se limitan a sustituir palabras, sino que buscan expresiones eficaces en japonés e inglés que sean comprendidas por la audiencia.
Una vez finalizado el curso, si superas la prueba propia de la escuela (prueba profesional), se te ofrecerá un puesto de trabajo a través del departamento interno de pedidos de traducción de la escuela.
El trabajo de nuestros alumnos está disponible en servicios de streaming, producciones teatrales y mucho más.
=== O ===
🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no se sienten cómodos pagando el total !
🎬 [Video Translation Class] 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" Primeras 6 sesiones $ 769
< Detalles de la clase >
6 sesiones (3 semanas), primero aprenderá las reglas necesarias para la traducción de vídeo y subtitulará un vídeo de pocos minutos.
Durante el período de clase de prueba, podrá obtener consejos y comentarios individuales de cada instructor en la clase de ejercicios de subtitulación
para que pueda comprender mejor sus puntos fuertes y débiles.
📙 Clases de interpretación 📙
🔹 Clases de interpretación los jueves: 10h ~ 13h
🔹 Clases de interpretación los sábados: 9h ~ 12h
🔹 1 trimestre, unos 6 meses, 18 sesiones
Impartido por profesores activos y experimentados !
Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, y para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios
.
📖 Clases prácticas de traducción 📖
🔹 Clases prácticas de traducción los viernes: 10h ~ 13h
🔹 Clases prácticas de traducción los sábados: 13h ~ 16h
🔹 1 semestre aprox. 6 meses, 18 sesiones
. Utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales, los estudiantes aprenden traducciones, expresiones y técnicas de traducción apropiadas
y desarrollan habilidades prácticas de traducción.
Sus conocimientos de inglés se verán definitivamente reforzados, ya que comprobaremos su interpretación del texto de origen en detalle y aclararemos sus puntos débiles !
🌱Introducción de la "Clase de Prueba" ! 🌱
🌼 [Clase de Interpretación] 🌼.
🔹Jueves - Clase de interpretación: 10h ~ 13h
🔹Sábado - Clase de interpretación: 9h ~ 12h
🔹 Primeras cuatro "clases de prueba" $ 656 ~
📗 [Traducción industrial Clases] 📙
🔹Viernes, clase de traducción laboral: 10h ~ 13h
🔹Sábado, clase de traducción laboral: 13h ~ 16h * Recomendado para los que trabajan entre semana !
🔹 Primeras 4 "clases de prueba $ 656 ~
*Después de completar las tres clases de prueba y reunirse con un miembro del personal, puede decidir si terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar.
🌸 🌸 También hay disponibles clases de prueba gratuitas ! 🌸 🌸
Para más información ↓ ↓ ↓
https ://www.jvta.net/la/lademolesson/
[Reservas ・ Contacte con nosotros]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !
- 1/1
- 1
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Psiquiatría ・ Bienvenido a la oficina de...
-
Muchos japoneses residentes en Illinois se ven sometidos a estilos de vida diferentes y a diversas tensiones, como las barreras lingüísticas y culturales, la separación de la familia y los amigos japo...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- SHOGUN es un "grupo que se ríe" y querem...
-
Tómese un descanso de su ajetreada vida y sude jugando al fútbol ? Los horarios de los entrenamientos se organizan teniendo en cuenta al máximo a los adultos que trabajan. Ven y únete a nosotros. Espe...
SHOGUN Chicago サッカー同好会
-
- La Sociedad de Chicago se fundó en marzo...
-
La Sociedad de Chicago se fundó en marzo de 1993. La escala y el contenido de sus actividades se amplían y enriquecen año tras año. Se buscan miembros de la Sociedad Japonesa de Chicago !.
+1 (847) 593-1633シカゴ日本人会 (Chicago Japanese Club)
-
- Si tienes alguna experiencia en voleibol...
-
Somos un club de voleibol mixto masculino y femenino con sede en los suburbios de Chicago cuyo lema es divertirse.
+1 (630) 688-2552シカゴ アタックNo.1
-
- Para sus necesidades de reubicación, men...
-
安心のクロネコヤマト「場所に届けるんじゃない。人に届けるんだ」
+1 (630) 521-9290Yamato Transport USA / Chicago Branch