표시변경
표시방식
업종별로 표시
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
![](https://vnmuse1.vivinavi.com/f01/f015a50ec1d2eb83a68b820b709c0c29bdcfe378_thumb_medium.jpeg)
일요일정기휴일
월요일10:00-17:30
화요일10:00-17:30
수요일10:00-17:30
목요일10:00-17:30
금요일10:00-17:30
토요일9:00-16:00
個別カウンセリングは、皆様のご希望時間に合わせます! お気軽にご連絡ください。
정기휴일:日曜日・祝日
월요일10:00-17:30
화요일10:00-17:30
수요일10:00-17:30
목요일10:00-17:30
금요일10:00-17:30
토요일9:00-16:00
個別カウンセリングは、皆様のご希望時間に合わせます! お気軽にご連絡ください。
정기휴일:日曜日・祝日
Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
- 3510 Torrance Blvd Suite 219, Torrance, CA, 90503 US
- TEL : +1 (310) 316-3121
- 라이센스 : カリフォルニア州教育局認可校、SEVIS認可校
- https://www.jvta.net/la/lademolesson/
2025년 4월 수강생 모집 중 ! 】JVTA 로스앤젤레스교에서 영상번역(자막/더빙), 통역, 실무번역으로 커리어를 쌓아보세요 !
![](https://vnmuse1.vivinavi.com/321/32101cf41b83a5a819572b8da9bd36ca768db641_thumb_medium.jpeg)
![](https://vnmuse2.vivinavi.com/5ad/5ad38fde8aed5c90fb1cf843c74a816bac9b03cf_thumb_medium.jpeg)
![](https://vnmuse2.vivinavi.com/3b1/3b18a385b6d619bbe8a2d1284bcd8b8f070ef69b_thumb_medium.jpeg)
Aaron Woolfolk
커뮤니케이션 수업, 작문 수업
영화 제작자, 시나리오 작가. 캘리포니아대학교 버클리에서 민속학과 수사학을 전공하고, 컬럼비아대학교 영화학과에서 미술학 석사학위를 취득했다. 여러 작품 중 벤 ・ 기로리, 다카오카 사오키, 시미즈 미사, 대니 ・ 글로버가 출연한 '하리마야바시'의 각본 ・ 감독 ・ 제작을 맡았다. 3년간 고치현 다카오카군에서 중학생들에게 영어를 가르치기도 했다. 프리패러토리 코스 화요일 커뮤니케이션 수업과 수요일 라이팅 수업을 담당하고 있다. .
커뮤니케이션 수업, 작문 수업
영화 제작자, 시나리오 작가. 캘리포니아대학교 버클리에서 민속학과 수사학을 전공하고, 컬럼비아대학교 영화학과에서 미술학 석사학위를 취득했다. 여러 작품 중 벤 ・ 기로리, 다카오카 사오키, 시미즈 미사, 대니 ・ 글로버가 출연한 '하리마야바시'의 각본 ・ 감독 ・ 제작을 맡았다. 3년간 고치현 다카오카군에서 중학생들에게 영어를 가르치기도 했다. 프리패러토리 코스 화요일 커뮤니케이션 수업과 수요일 라이팅 수업을 담당하고 있다. .
후루카와 하루코
영상번역 기초반, 영일실무반
로스엔젤레스 거주 ( 2002년 ~ )의 영일문학과 일영번역가. 한국외국어대학교 로스앤젤레스 캠퍼스에서 영일영상번역 과정을 수료한 후, 현재는 영상번역, 만화번역, 속기, 자료번역, 품질관리 등 폭넓게 번역활동을 하고 있다. 과거 작업한 작품으로는 '올림포스', '앙칼' '반지의 제왕' ( '데시네' / 만화 ), '레이트 오션스 일레븐', '맨 프롬 리노' ( 일본어 자막 ) 등 다수. 아일랜드, 뉴질랜드 유학 경험 있음. .
영상번역 기초반, 영일실무반
로스엔젤레스 거주 ( 2002년 ~ )의 영일문학과 일영번역가. 한국외국어대학교 로스앤젤레스 캠퍼스에서 영일영상번역 과정을 수료한 후, 현재는 영상번역, 만화번역, 속기, 자료번역, 품질관리 등 폭넓게 번역활동을 하고 있다. 과거 작업한 작품으로는 '올림포스', '앙칼'
宗円 直妙
프리패러토리 영상번역반
일영 ・ 영 일본어 번역가. 뉴욕에서 제작 기술 어시스턴트, 촬영 코디네이터로 다양한 촬영 현장을 경험한 후, 로스앤젤레스에서 영상 제작 회사를 창업했다. 후지TV, NHK 등 일본 방송국 프로그램 제작의 미국 촬영에 다수 참여. 그 후, JVTA 로스엔젤레스교에서 영상 번역을 공부했다. 영상 업계에서 일본과 미국을 잇는 가교 역할을 하며, 3년 이상 활동을 이어오고 있다. .
프리패러토리 영상번역반
![](https://vnmuse1.vivinavi.com/237/2375c5a25f7e0be65dcd9392d800c22c9ce90c5c_thumb_medium.jpeg)
![](https://vnmuse2.vivinavi.com/e85/e857d44ef69590bdec875a51ec5ef3a331874377_thumb_medium.jpeg)
![](https://vnmuse2.vivinavi.com/872/872a733e9e3af366fb111cf04a3532d67bc3696d_thumb_medium.jpeg)
마쿠도 유카
영상번역 기초반, 영일어실무반
미국 대학 유학을 계기로 미국으로 건너갔다. 졸업 후 주로 일본계 기업에서 사내 통역 / 번역가로 근무. 출산을 계기로 독립하여 현재는 프리랜서 실무 번역가 / 통역사로 15년 이상의 경력을 가지고 있다. 로스앤젤레스에서 영일어학원 영일실무과정을 수료한 후, 영상번역가로도 활동 중이다. 다큐멘터리, 드라마, 영화, 영화, TV 리얼리티 프로그램 등 다수의 작품을 번역했다. 그 외 기업 영상, 자료 번역, 영어 속기 등에도 참여하고 있다. .
영상번역 기초반, 영일어실무반
미국 대학 유학을 계기로 미국으로 건너갔다. 졸업 후 주로 일본계 기업에서 사내 통역 / 번역가로 근무. 출산을 계기로 독립하여 현재는 프리랜서 실무 번역가 / 통역사로 15년 이상의 경력을 가지고 있다. 로스앤젤레스에서 영일어학원 영일실무과정을 수료한 후, 영상번역가로도 활동 중이다. 다큐멘터리, 드라마, 영화, 영화, TV 리얼리티 프로그램 등 다수의 작품을 번역했다. 그 외 기업 영상, 자료 번역, 영어 속기 등에도 참여하고 있다. .
Jonathan M. Hall
영상번역 기초반, 일영실무반
뉴저지 주 출신. 캘리포니아주 포모나 대학교 근무. 일본, 중국, 동남아시아를 중심으로 한 아시아 영화를 전문으로 가르치는 한편, 보급 활동에도 종사하고 있다. 일본 영화계에서의 실적은 자막 제작, 제작 통역, 프레스 키트 작성, 해외 프로모션 등 폭넓다. 일본영상번역아카데미의 초청을 받아 특별강사로 강의를 담당하고 있다. .
영상번역 기초반, 일영실무반
뉴저지 주 출신. 캘리포니아주 포모나 대학교 근무. 일본, 중국, 동남아시아를 중심으로 한 아시아 영화를 전문으로 가르치는 한편, 보급 활동에도 종사하고 있다. 일본 영화계에서의 실적은 자막 제작, 제작 통역, 프레스 키트 작성, 해외 프로모션 등 폭넓다. 일본영상번역아카데미의 초청을 받아 특별강사로 강의를 담당하고 있다. .
후지와라 민코
통역반, 실무번역반
회의 통역사 ・ 실무 번역가. 일본에서 영어회화 학원 강사로 근무한 후, LA에서 통역 ・ 번역 과정을 공부했다. 수료 후, LA를 거점으로 비즈니스, 기술 등 다양한 분야에서 통역사 ・ 번역가로 활약하고 있으며, 15년 이상의 경력을 바탕으로 국제 기업, 정부기관 등의 고객으로부터 두터운 신뢰를 받고 있다.1998년부터 LA교에서 강사로 활동하며 후진 양성에도 힘쓰고 있다. 있다.
통역반, 실무번역반
Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー - 강사 소개
QR코드에서 이 페이지에 접속할 수 있습니다.